Logo bg.emedicalblog.com

Произходът на 7 общи фрази

Произходът на 7 общи фрази
Произходът на 7 общи фрази

Sherilyn Boyd | Редактор | E-mail

Видео: Произходът на 7 общи фрази

Видео: Произходът на 7 общи фрази
Видео: Защо 99% от Хората не Знаят За това? Истината Вече е Известна на Цял Свят 2024, Април
Anonim
Image
Image

1) Произход на "Bite the Bullet": Тази фраза е заверена за пръв път в края на 18 век във военните. По това време, по време на спешни случаи, операциите на бойните полета често са били практикувани, за да може човекът да бъде подхлъзван на водещ куршум, за да ги разсее от болката на операцията без анестезия, както и да намали крясъците. В края на 19-ти век това се разпространява до фразата, използвана в фигуративен смисъл на "ухапване на куршума", когато сте на път да направите нещо неприятно.

2) Произход на "Кръвта е по-дебела от водата": Това е, което е напълно обърнало своето значение през вековете. В началото това означаваше нещо, свързано с "обвързаността или заветът, който съм сключил с някого, с когото бях хвърлил или споделял кръв (понякога буквално), е по-силен от този, който имам с някого, с когото съм споделил утробата. "Очевидно днес се тълкува обратно, че връзката между членовете на семейството или кръвните отношения е по-силна от тази между хората, свързани само с вода.

Счита се, че фразата произхожда или от кръвни ритуали, направени между хората, които образуват връзка или завет един с друг чрез проливане на кръв, или между войници, които се бият и дали буквално или фигуративно хвърлят кръв заедно на бойното поле.

Първото копие на нещо като тази фраза се появи през 1180 година Рейнард Фокс "Кръвта не се разваля от водата." По-късно тя се появява в по-модерната си форма "кръвта е по-дебела от водата" в книгата на Джон Рей 1670 "Притчи" и след това в романа на сър Уолтър Скот Гай Манергинг през 1815 г., като Скот обикновено се признава за този, който "измисля" точната фраза, макар че всъщност чувството беше заимствано от по-стари поговорки.

"Кръвта е по-дебела от водата" се смята, че е била популяризирана от американския военноморски капитан Йосия Татнъл през 1859 г. Татнъл решава да помогне на британците в морска битка с китайците през 1859 г. Неговото широко разпространявано обяснение за това защо помогна на британците в това Битката включваше поговорката "кръвта е по-дебела от водата".

3) Произход на хванатото червено: Този израз произхожда от Шотландия около 15 век. Като се има предвид контекста, който често се използва в най-ранните препратки, фразата "червена ръка" или "червено ръка" може би се отнася до хора, хванати с кръв в ръцете им.

Първият известен документиран случай на "червена ръка" е в Шотландски актове на парламента на Джеймс І., написана през 1432:

Да бъде извършено нарушителят reid ръката може да бъде убеден и да се покорява на Асизи, да бъде на Барон или Landeslord на земята или на земята, quidder на нарушителя да бъде неговия шеф, да quhom на wrang е направено или не … И uthers не са взети reid ръката, за да бъдем винаги убедени, че …

Впоследствие той се появява многократно в различни съдебни производства в Шотландия, като почти винаги се позовава на някой, заловен в извършването на някакво престъпление, като "задържан червенокож", "взет с червено" и т.н.

Първият документиран случай на израза, превръщащ се от "червена ръка" в "червена ръка", е в началото на 19 век Ivanhoe, написана от сър Уолтър Скот:

Аз само свържех един човек, който беше взет от оръжие, и в действителност, до рогата на див елен.

Използването му в Ivanhoe впоследствие помогна да се популяризира в англоезичния свят.

По-нататък тя се променя на пълната "уловена червенокоса" фраза около половин век след това Ivanhoe беше публикувана, за първи път в Гай Ливингстън написана от Джордж Алфред Лорънс и публикувана през 1857 г.:

Моят спътник взе обекта; и ние имахме точно време да разберем, че става дума за дръжка на звънец и имена, когато преследвачите са се появили - шест или седем "люлеещи се" и специални, с куп мъже и момчета. Бяхме заловени в момента. Фактът, че собствеността, която се намира в нашето притежание, представлява "flagrans delictum" - бяхме уловени с червени ръце.

4) Произход на "Breaking the Ice": Първоначално тази фраза буквално имаше за цел да разчупи лед, както и в ледоразбивачите, които щяха да "прокарат път", за да последват другите кораби. Около края на 17-и век това пое по-модерното значение на "изковаване на пътека", не чрез лед, а чрез неловко мълчание или неловко социално положение. Не след дълго, когато се появи "разчупването на лед", стана известно и фигуративният смисъл на понятието "ледоразбивач" - механизъм за разрушаване на социално неудобни ситуации и наказване на хората да говорят.

5) Произход на "Яжте Humble Pie": Първоначално това се случи благодарение на "скромното" звучене, подобно на "умбъл" (всъщност звукът "з" е и често е изпадал в много диалекти, така че те звучат съвсем същите в тези случаи). "Умният пай" буквално представляваше пай, приготвен в него. Какво представляват "омлети"? Не е обикновена дума, а означава само нарязани или размазани вътрешности на животно, като сърцето, белите дробове, бъбреците, червата и т.н., най-често свързани с вътрешностите на елен.

Как тогава излизахме от буквалния "пълен пай" на фигуративния "скромен пай"? Смятало се, че това вероятно е свързано с факта, че много хора, които са яли "пъстър пай", направени от случайни купища животни, които са били смесени, а не като хотдог, са склонни да бъдат от по-ниска станция или по-скромно положение в живота от състояние на богатството и статута - по този начин връзката от "пълен пай" до "скромен пай".

Около 18 век, около един век след първия документиран случай на фразата "пълен пай", се появи фразата "скромен пай" и в рамките на един век това се е разпространило в смисъла на някой, който трябва да "яде думите си", обикновено по унизителен начин, а по-късно се разпространи в смисъла не само на "изяждането на думите", но и на всеки унизителен сценарий, в който някой е включен заради нещо, което е направил или казал.

6) Произход на Jaywalking: "Jaywalking" идва от факта, че "Джей" е бил родов термин за някой, който бил идиот, тъп, рубин, нестихващ, беден или простичък. По-точно, това някога е бил общ термин за "странични бумки" или "hicks", които обикновено се разглеждат неправилно като присъщо глупави от "градския" народ.

По този начин "ходенето на Джей" трябваше да бъде глупаво, като пресече улицата на опасно място или начин, или някой човек, посетил града, който не беше свикнал с правилата на пътя за пешеходците в градска среда, така че ще се опита да прекосяваш или да ходиш по улиците навсякъде. Както е посочено в "Ню Йорк Таймс" на 25 януари 1937 г. "На много улици като Оксфорд Стрийт, например, джейуолкър се скита задоволително в самата среда на пътя, сякаш е страна по пътя".

Първото документирано използване на думата "jaywalking" е от 1909 Чикаго Трибюн където тя заяви: "шофьори твърдят с известно огорчение, че тяхната" joyriding "може да навреди на никого, ако не бяха толкова много jaywalking".

7) Произходът на истинските си цветове: Корабите често биха носели флагове от много нации, за да могат да мамят съседните кораби да мислят, че са съюзници. Правилата на ангажираността обаче изискват всички кораби да издигат цветовете на истинската си нация, преди да стрелят по някого. По този начин е било обичайно да се издигат цветовете на вражеския кораб и да се жертват; веднъж близо, покажете истинските си цветове и огън върху тях.

[Изображение чрез Shutterstock]

Препоръчано: